Kompaktowa instrukcja obsługi 3m X45 jest doskonałym rozwiązaniem dla wszystkich, którzy chcą mieć dostęp do wszystkich funkcji 3m X45. Instrukcja zawiera wszystkie niezbędne informacje dotyczące obsługi tego urządzenia, w tym instrukcje dotyczące ustawień, funkcji sieciowych i bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi 3m X45 jest jasna i prosta w obsłudze i umożliwia łatwy dostęp do wszystkich funkcji i opcji, które oferuje urządzenie. Jest to doskonałe narzędzie dla tych, którzy chcą czerpać korzyści z zaawansowanych technologii i wysokiej jakości wydajności 3m X45.
Obejmuje wszystko, co jest niezbędne do odbudowy, w tym wszystkie elementy złączne
Można zrekonstruować spust, iglicę, wentylator i element dozujący płyn za pomocą nowych sprężyn i uszczelnień
Do użytku wyłącznie z 3M™ Przemysłowym pistoletem lakierniczym
Zobacz więcej szczegółów
Obejmuje wszystko, co jest niezbędne do odbudowy, w tym wszystkie elementy złączne
Można zrekonstruować spust, iglicę, wentylator i element dozujący płyn za pomocą nowych sprężyn i uszczelnień
Do użytku wyłącznie z 3M™ Przemysłowym pistoletem lakierniczym
Zawiera szczegółową instrukcję obsługi
Zestaw do przebudowy 3M™ Przemysłowego pistoletu lakierniczego zapewnia elementy wymienne do przebudowy pistoletu. Obejmuje zewnętrzne elementy wymienne, a także wszelkie wymagane wewnętrzne uszczelki, sprężyny, śruby i części. Instrukcja obsługi obejmuje szczegółowe informacje na temat przebudowy.
Zestaw do przebudowy 3M™ Przemysłowego pistoletu lakierniczego zawiera elementy wymagane do pełnej przebudowy pistoletu. Idealnie nadaje się do redukcji przestojów podczas pracy, przyspieszając i ułatwiając ponowny montażu pistoletu natryskowego. Korzystając z dołączonej instrukcji obsługi, właściciele mogą zdemontować pistolet natryskowy w celu wymiany igły, sprężyn, uszczelek, wszystkich oryginalnych elementów złącznych i innych części. Zestaw zawiera zastępczą spawaną ramę i zewnętrzny kołnierz blokujący. Po prawidłowej przebudowie 3M™ Przemysłowy pistolet lakierniczy będzie jak nowy.Uwaga: nie należy konserwować ani serwisować pistoletu natryskowego w sposób odbiegający od instrukcji obsługi.Do użytku z 3M™ Przemysłowym pistoletem lakierniczym. Wykonany z odpornego na uderzenia kompozytu, jest to jeden z najlżejszych pistoletów natryskowych w branży, a jednocześnie jest on wystarczająco trwały, aby sprostać wymagającym warunkom przemysłu i branży motoryzacyjnej. Jego wszechstronna konstrukcja pozwala lakiernikom rozpylać powłokę ze źródła pod ciśnieniem lub kubka grawitacyjnego, a wymienne głowice umożliwiają natryskiwanie szerokiej gamy powłok, zapewniając jednocześnie działanie jak nowe po każdej wymianie dyszy.
Skontaktuj się z nami. Jesteśmy po to, aby Ci pomóc.
Potrzebujesz pomocy w znalezieniu właściwego produktu do swojego projektu? Skontaktuj się z nami, jeśli potrzebujesz porady technicznej dotyczącej produktu lub zastosowania albo chcesz podjąć współpracę ze specjalistą technicznym z 3M
Wyślij nam wiadomość
Dziękujemy za zainteresowanie firmą 3M. Aby pomóc nam skutecznie zarządzać Twoim zapytaniem i odpowiedzieć na nie, uprzejmie prosimy o podanie niektórych kluczowych informacji, w tym danych kontaktowych. Podane przez Ciebie informacje zostaną wykorzystane w celu udzielenia odpowiedzi na Twoje zapytanie za pośrednictwem poczty elektronicznej lub telefonu przez przedstawiciela 3M lub jednego z naszych autoryzowanych partnerów biznesowych, którym możemy udostępnić Twoje dane osobowe zgodnie z polityką prywatności 3M.
Opis
Dzięki kompaktowemu rozmiarowi i biegowi wstecznemu umożliwiającemu zmianę kierunku jazdy jest to bardzo zwinna i łatwa w manewrowaniu glebogryzarka do mniejszych i średnich powierzchni. Wyposażenie glebogryzarki STIHL MH 445 R oraz dostępne akcesoria dodatkowe umożliwiają komfortową kultywację podłoży o różnej specyfice. Mocny silnik spalinowy zapewnia łatwość spulchniania. Standardowa szerokość robocza 45 cm jest regulowana w szerokim zakresie - od zaledwie 25 cm aż do 60 cm. Zintegrowany układ antywibracyjny skutecznie redukuje wibracje silnika i zapewnia najlepsze możliwe rezultaty podczas prac ogrodniczych. Ergonomiczny uchwyt może być indywidualnie ustawiony w pionie i poziomie. Do czyszczenia lub montażu noży tnących STIHL MH 445 R można przechylać na koła transportowe, dzięki czemu są one bardzo łatwo dostępne. W komplecie wózek jezdny ułatwiający transport.
Modele
Cena
MH 445 R
3 199, 00 zł*
* Rekomendowana cena detaliczna.
Zastrzega się prawo do zmian: technicznych, specyfikacji, wyposażenia standardowego, dodatkowego oraz cen.
Materiały eksploatacyjne STIHL
Środki ochrony osobistejPrzegląd olejów i smarów
Szczegółowe informacje o olejach STIHL. Dowiedz się więcej!
Zastrzega się prawo do zmian: technicznych, specyfikacji, wyposażenia standardowego, dodatkowego oraz cen.
Dostępne akcesoria
Dostępne akcesoria
AGS 100 - osłona obudowy przekładni
Osłona obudowy służąca zabezpieczeniu przekładni podczas pracy urządzenia.
Modele
AGS 100, Osłona obudowy przekładni209, 00 zł*
AHV 600 - rozszerzenie zespołu rob. + listwy (do MH 445/445R)
Po zastosowaniu rozszerzenia zespołu roboczego z listwą ochronną możemy wydłużyć szerokość roboczą glebogryzarki do 60 cm. Do modeli: MH 445, MH 445 R.AHV 600, rozszerzenie zespołu roboczego glebogryzarki 579, 00 zł*
Instrukcje
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
S55/X45/X55 Multimedia Projector Product Safety Guide S55/X45/X55 Projecteur multimedia - Guide de Sécurité de Produit S55/X45/X55 Multimedia-Projektor - Sicherheitsanleitung des Geräts S55/X45/X55 Proyector de Multimedia - Guiá de Seguridad del Producto S55/X45/X55 Proiettore Multimediale - Guida di Sicurezza del Prodotto S55/X45/X55 Multimedia Projector - Veiligheidsgids op Product S55/X45/X55 Projector dos Multimedia - Guia da Segurança de Produto S55/X45/X55 Multimedia-Projector- Bruksanvisn
Safety Information Read, understand, and follow all safety information contained in the “Product Safety Guide” and in the “Operator’s Guide” prior to using the S55/X45/X55 Multimedia Projector. Service personnel must also read and understand the safety information contained in the “Service Manual”. Retain these instruc- tions for future reference. Intended Use The 3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 was designed, built and tested for use indoors, using 3M™ brand lamps, 3M™ brand ceiling mount h
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
WARNING • To reduce the various risks associated with this product, which if not avoided could result in death or serious injury, and/or property damage: - Read and understand all safety instructions found in this “Product Safety Guide” as well as those found within the “Operators Guide” and “Service Manual”. - Close supervision is necessary when this projector is used by or near children. Do not leave projector unattended while in use. - Position the projector’s power cord and data cable so tha
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
(continued) WARNING • To reduce the risk associated with the hot surface temperatures produced by the projection lamp, which if not avoided may result in death or serious injury: - Never touch the projection lamp or surrounding surfaces while the lamp is still hot. - Switch projector “OFF”, remove the power cord from the electrical outlet, and allow the unit to cool for at least 45 minutes before replacing the lamp. • To reduce the risk associated with air or ground water contamination, which i
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
(continued) CAUTION • To reduce the risk associated with sharp edges or broken glass inside the lamp compartment, which if not avoided may result in minor or moderate injury: - Use care when inserting hand into the lamp compartment when replacing lamp. - Use care when removing lamp glass that has failed and shattered into sharp pieces. • To reduce the risk associated with strong light produced by the high-intensity projection lamp, which if not avoided could result in minor or moderate injury:
Lamp Lamp Operation: The following symptoms may indicate a lamp in need of replacement: • LAMP indicator lights up red. • “CHANGE THE LAMP” message appears on the screen. WARNING • To reduce the risk associated with air or ground water contamination, which if not avoided could result in death or serious injury: - The lamp in this product contains mercuy. Dispose of projection lamp in a manner that is consistent with your local hazardous waste regulations for mercury. - For recycling and disposal
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Replacing Lamp WARNING HIGH VOLTAGE HIGH TEMPERATURE HIGH PRESSURE The projector uses a high-pressure mercury glass lamp. The lamp can break with a loud bang, or burn out, if jolted or scratched, handled while hot, or worn over time. Note that each lamp has a different lifetime, and some may burst or burn out soon after you start using them. In addition, when the bulb bursts, it is possible for shards of glass to fly into the lamp housing, and for gas containing mercury to escape from the
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
√ Note For maximum lamp life, do not strike or drop, improperly handle, or scratch the lamp glass. Also, do not install an old or previously used lamp. 1. Remove lamp access door: The lamp access door is located on the bottom of the machine. Use a screwdriver to unscrew the cover retaining screw (1), then slide and take the lamp access door up. (2) 2. Retaining screws: Use a screwdriver to unscrew the lamp module retaining screws. (3) √ Note All lamp module screws must be loosened. These scre
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Warranty LIMITED WARRANTY 3M warrants this product against any defects in material and workmanship, under normal usage and storage, for a period of three years from date of purchase. Proof of purchase date will be required with any warranty claim. In the event this product is found to be defective within the warranty period, 3M’s only obligation and your exclusive remedy shall be replacement of any defective parts (labor included). To obtain warranty service, immediately notify the dealer from w
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Mesures de sécurité Lisez, assimilez et respectez les mesures de sécurité contenues dans le “Guide de sécurité du Produit” et dans le “Guide de l’Opérateur” avant d’utiliser le S55/X45/X55 Projecteur multimédia. Le personnel préposé à l’entretien doit aussi lire et assimiler les mesures de sécurité contenues dans le “Manuel d’entretien”. Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter par la suite. UTILISATION Le projecteur multimédia S55/X45/X55 de 3M™ a été conçu, construit et testé pour
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
AVERTISSEMENT • Afin de réduire les risques, associés à l’utilisation de ce produit, susceptibles de provoquer la mort, de graves blessures et/ou des dégâts matériels, s’ils ne sont pas évités: - Lisez et assimilez toutes les mesures de sécurité qui figurent dans ce “Guide de sécurité du Produit” ainsi que celles figurant dans le “Guide de l’opérateur” et le “Manuel d’entretien”. - La supervision constante d’un adulte est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou près des enfants. Ne lai
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
(suite) AVERTISSEMENT • Afin de réduire les dangers associées aux hautes températures de surface produites par la lampe du projecteur, susceptibles de provoquer la mort ou de graves blessures s’ils ne sont pas évités: - Ne touchez jamais ni la lampe du projecteur ni les surfaces voisines lorsque la lampe est encore chaude. - Mettez toujours le projecteur “HORS” tension, débranchez le cordon électrique et laissez refroidir l’appareil pendant au moins 45 minutes avant de remplacer la lampe. • Af
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
(suite) PRUDENCE • Afin de réduire les dangers associés aux angles vifs ou aux éclats de verre à l’intérieur du logement de la lampe, susceptibles de provoquer des blessures plus ou moins graves s’ils ne sont pas évités: - Faites très attention lorsque vous introduisez les mains dans le logement de la lampe pour la remplacer. - Faites très attention lorsque vous ramassez les éclats de verre tombés ou éparpillés. • Afin de réduire les dangers associées à la lumière puissante produite par la la
Lampe Fonctionnement de la lampe: Les symptômes suivants peuvent indiquer qu’une lampe a besoin d’être remplacée: • Le voyant LAMPE devient rouge. • Le message “REMPLACER LA LAMPE” apparaît à l’écran. AVERTISSEMENT • Afin de réduire les dangers associés à la contamination de l’air ou de la nappe phréatique, susceptibles de provoquer la mort ou de graves blessures s’ils ne sont pas évités: - Eliminez les lampes de projection conformément aux règlements locaux sur l’élimination des déchets dange
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Remplacement de la lampe AVERTISSEMENT HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, s
Kompaktowa instrukcja obsługi 3m X45
Bezpośredni link do pobrania Kompaktowa instrukcja obsługi 3m X45