Podręcznik użytkownika i obsługi Cadac Dual Power Pak to wszechstronny podręcznik, który zawiera wszystkie informacje potrzebne do skutecznego korzystania z systemu Dual Power Pak. Podręcznik użytkownika i obsługi Cadac Dual Power Pak zawiera szczegółowe informacje dotyczące instalacji, konfiguracji, zasilania, monitorowania i obsługi systemu. Podręcznik zawiera również wskazówki dotyczące eksploatacji systemu i zarządzania jego energią. Podręcznik użytkownika i obsługi Cadac Dual Power Pak zapewnia również szczegółowe instrukcje dotyczące utrzymania i konserwacji systemu, a także informacje na temat jego bezpieczeństwa. Ponadto podręcznik zawiera informacje o gwarancji, wsparciu technicznym i możliwościach rozszerzenia systemu.
Ostatnia aktualizacja: Podręcznik użytkownika i obsługi Cadac Dual Power Pak
PowerPlus POWDP1510 20V LI-ION (bez baterii) Dual Power instrukcja obsługi
Szukasz instrukcji PowerPlus POWDP1510 20V LI-ION (bez baterii) Dual Power? Podręcznik obsługi oraz podręcznik użytkownika PowerPlus POWDP1510 20V LI-ION (bez baterii) Dual Powerponiżej. Jeśli nie ma instrukcji obsługi, zamów go za pomocą poniższego formularza zamówienia.
.
Zamówić instrukcję PowerPlus POWDP1510 20V LI-ION (bez baterii) Dual Power
.
PowerPlus POWDP1510 20V LI-ION (bez baterii) Dual Power
Recenzje i specyfikacje
Więcej tutaj
Ocena użytkowników PowerPlus POWDP1510 20V LI-ION (bez baterii) Dual Power:
Opinie PowerPlus POWDP1510 20V LI-ION (bez baterii) Dual Power:
Cena PowerPlus POWDP1510 20V LI-ION (bez baterii) Dual Power: 265, 00zł
PowerPlus POWDP1510 20V LI-ION (bez baterii) Dual Power Twoja ocena
Masz doświadczenie z danym produktem? Prosimy o ocenę tego produktu i pomoc przy wyborze innym klientom.
Ohodnoťte tento příspěvek!
[Celkem: 0 Průměrně: 0]
cena, instrukcja, Opinie, specyfikacja
Ustawienia plików cookies
W tym miejscu możesz określić swoje preferencje w zakresie wykorzystywania przez nas plików cookies.
Te pliki są niezbędne do działania naszej strony internetowej, dlatego też nie możesz ich wyłączyć.
Te pliki umożliwiają Ci korzystanie z pozostałych funkcji strony internetowej (innych niż niezbędne do jej działania). Ich włączenie da Ci dostęp do pełnej funkcjonalności strony.
Te pliki pozwalają nam na dokonanie analiz dotyczących naszego sklepu internetowego, co może przyczynić się do jego lepszego funkcjonowania i dostosowania do potrzeb Użytkowników.
Te pliki wykorzystywane są przez dostawcę oprogramowania, w ramach którego działa nasz sklep. Nie są one łączone z innymi danymi wprowadzanymi przez Ciebie w sklepie. Celem zbierania tych plików jest dokonywanie analiz, które przyczynią się do rozwoju oprogramowania. Więcej na ten temat przeczytasz w Polityce plików cookies Shoper.Dzięki tym plikom możemy prowadzić działania marketingowe.
Zobacz poniższy poradnik dla Cadac Skottelbraai Paella. Wszystkie poradniki na stronie ManualsCat. com mogą być przeczytane całkowicie bezpłatnie. Korzystając z przycisku 'Wybierz język', możesz wybrać język, w którym chciałbyś zobaczyć poradnik.
MANUALSCAT | PL
Pytania i odpowiedzi
Masz pytanie dotyczące Cadac Skottelbraai Paella, ale nie możesz znaleźć odpowiedzi w instrukcji użytkownika? Być może użytkownicy ManualsCat. com mogą pomóc ci w znalezieniu odpowiedzi. Wypełniając poniższy formularz twoje pytanie pojawi się w instrukcji Cadac Skottelbraai Paella. Upewnij się, że opisujesz trudności z Cadac Skottelbraai Paella tak precyzyjnie, jak tylko możesz. Im bardziej precyzyjne jest twoje pytanie, tym większa szansa na szybsze otrzymanie odpowiedzi od innego użytkownika. Gdy ktoś zareaguje na twoje pytanie zostanie wysłany do ciebie automatyczny e-mail z powiadomieniem.
Zadaj pytanie o Cadac Skottelbraai Paella
Strona: 1
6666UWAGAWyłącznie do użytku na zewnątrz! Tego urządzenia nie można używać na zewnętrznychobudowanych balkonach, werandach ani w obszarach rozrywki.WAZNEPrzeczytaj uważnie niniejszą instrukcję, aby zapoznać się z urządzeniem przed jego użyciem.Zachowaj te instrukcje do późniejszego wykorzystania.PL1. Informacje ogólne• Urządzenie jest zgodne z normą BS EN 498: 2012 i BS EN 484:2019.• Urządzenie może być używane tylko z zatwierdzonym wężem i regulatorem.• Kartusz na gaz / wielokrotnie napełniany cylinder może być używany tylko w pozycji pionowej.• Uwaga: Aby działanie przy użyciu kartusza było prawidłowe, zawsze należy uruchamiać z pełnym kartuszem i wyłącznie wtedy, gdyprzewidywany okres pracy ciągłej nie przekracza 45 minut.• Urządzenia na gaz wymagają wentylacji dla wydajnej pracy oraz bezpieczeństwa użytkowników i innych osób znajdujących się wbezpośrednim sąsiedztwie, ponieważ urządzenie zużywa tlen.• Wyłącznie do użytku na zewnątrzRys. 1Country name abbreviationsAT=Austria DK=Denmark GB=UnitedKingdom NO=NorwayBE=Belgium ES=Spain IE=Ireland PL=PolandCH=Switzerland FI=Finland IT=Italy PT=PortugalDE=Germany FR=France NL=Netherlands SE=SwedenSI=Slovenia2. Informacje dotyczące bezpieczeństwaWąż• Wąż należy sprawdzić pod kątem zużycia lub uszkodzenia przed każdym użyciem, a takżeprzed podłączeniem do zbiornika na gaz.• Nie należy używać urządzenia, jeśli wąż jest uszkodzony lub zużyty. Wymienić wąż.• Nie należy używać urządzenia, które ma nieszczelności, jest uszkodzone lub pracujenieprawidłowo.Zbiornik na gaz• Upewnij się, że zbiornik na gaz jest zamocowany lub wymieniany w dobrze wentylowanymmiejscu, najlepiej na świeżym powietrzu, z dala od wszelkich źródeł zapłonu, takich jakodkryty płomień lub piecyki elektryczne, a także z dala od innych ludzi.• Przechowywać zbiornik na gaz z dala od źródeł ciepła i ognia. Nie umieszczać go napalenisku ani innej gorącej powierzchni.• Kartusze na gaz / wielokrotnie napełniane cylindry należy używać tylko w pozycji pionowej,tak aby zapewnić prawidłowe wydostawanie się paliwa. Niestosowanie się do tego możespowodować niebezpieczny wypływ cieczy ze zbiornika na gaz.• Nie usuwaj cylindra w czasie pracy urządzenia.• Cylinder na gaz musi być odłączony od urządzenia po użyciu oraz w czasie przechowywania.• Brak możliwości pracy wraz ze zdalnym zasilaniem gazem.Montaż i użytkowanie• Stosować wyłącznie na równej powierzchni.• Nie przenoś urządzenia podczas jego pracy.PRODUCT No. 8309Kraj użytkowania DK, FI, NO, NL, SE, AT,DE, SIBE, ES, FR, IE, IT, PT,GB, CHPL AT, DEKategorie urządzeń I3B/P (30) I3+ (28-30/37) I3B/P (37) I3B/P (50)Dopuszczalne gazy iciśnienie roboczeButan @ 28-30 mbarPropan @ 28-30 mbarMieszaniny butan/propan@ 28-30 mbarPropan @ 37 mbarButan @ 37 mbar@ 37 mbarButan @ 50 mbarPropan @ 50 mbar@ 50 mbarZużycie nominalne Butan - 218 gram/godzinęButan - 218 gram/Nominalny dopływciepła brutto3. 0 kW 3. 0 kWNr dyszy 84 79 74Źródła dostawy gazu:a) Wielokrotnie napełniany zbiornik na gaz nieprzekraczający 11 kg, zgodny z lokalnie obowiązującymi prz-episamib) Cadac CA 445 / CA 500 lub równoważny jednorazowy kartusz zgodny z normą EN417
Strona: 2
6767• Nie wolno zakrywać ani wymieniać otworów wentylacyjnych Misy palnika (F) na płycie bazowej, ponieważ spowodowałoby toprzepływ powietrza do Wentylatorów trzpienia znajdujących się wewnątrz Osłony trójnogu (J). To z kolei wpływa obniżyłobywydajność produktu i mogłoby doprowadzić do niestabilnego płomienia. Upewnij się, że urządzenie jest używane z dala odmateriałów palnych. Minimalne bezpieczne odległości to:• Nad urządzeniem: 1, 2m. Z tyłu i po bokach: 600mm. (Patrz rys. 1)• Uwaga: Łatwo dostępne części mogą być bardzo gorące, dlatego zaleca się stosowanie rękawic ochronnych.• Małe dzieci nie mogą znajdować się w pobliżu urządzenia.Płomień wsteczny• W przypadku płomienia wstecznego (skierowanego do tyłu w kierunku wnętrza palnika lub osłony Venturiego), należy w pierwszejkolejności natychmiast wyłączyć dopływ gazu, zamykając zawór sterujący na zbiorniku na gaz, a następnie zawór urządzenia (M).Po zgaszeniu płomienia, należy usunąć regulator oraz sprawdzić stan uszczelki. W razie wątpliwości wymienić uszczelkę. Ponownieuruchomić urządzenie zgodnie z opisem w pkt 7 (poniżej). Jeśli płomień wsteczny utrzymuje się, oddaj produkt do autoryzowanegopunktu naprawczego CADAC.Nieszczelności• Jeśli w urządzeniu znajduje się nieszczelność (zapach gazu), natychmiast przenieś je na zewnątrz w dobrze wentylowane miejsce zdala od płomienia, a następnie znajdź nieszczelność i ją napraw. Wszelkie kontrole urządzenia pod kątem nieszczelności wykonuj nazewnątrz. Wykorzystaj do tego celu wodę z mydłem.• Należy smarować łączenia wodą z mydłem. Pojawienie się baniek lub pęcherzyków wskazuje na wyciek gazu. Należy wówczasw pierwszej kolejności natychmiast wyłączyć dopływ gazu, poprzez zamkniecie zaworu na zbiorniku na gaz, a następnie zawórurządzenia. Upewnij się, że wszystkie połączenia są prawidłowo zamocowane Sprawdź ponownie przy użyciu wody z mydłem.• Jeśli wyciek gazu utrzymuje się, należy oddać produkt do sprzedawcy CADAC, celem przeprowadzenia inspekcji / naprawy.3. Podgląd szczegółowyAFCGHJKLNaczynie SkottelPodpórka na misęMisa palnikaPalnikTrzpieńOsłona trójnoguPokrętło regulacyjneNóżkaRuszt Grill2BraaiBPaellaQRys. 2a
Strona: 3
69694. Instrukcje montażu• Uwaga: Wąż i reduktor nie są zawarte w zestawie. Aby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się ze sprzedawcą.Kategorie urządzeń: I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) and I 3B/P (37), (DK,FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH)• Na drugim końcu, podłącz odpowiedni regulator niskiego ciśnienia30mbar (konfiguracja butanu: I 3B/P (30), I 3 + (28-30/37)) lub regulatorniskiego ciśnienia 37mBar (konfiguracja propanu: I 3+ (28-30/37)),ponownie sprawdzające, czy wąż jest dobrze osadzony. Używanywąż musi być zgodny z normą BS 3212: 1991/SABS 1156-2 lubrównoważną. W Republice Południowej Afryki, używany regulator musibyć zgodny z normą SANS 1237.Kategoria urządzenia: I 3B/P (50) (AT, DE)• Przykręcić wąż, z odpowiednio gwintowanymi łącznikami znajdującymisię na każdym końcu, do lewego gwintu ¼” BSP Zaworu (O) (rys. 4).Podłącz odpowiedni regulator niskiego ciśnienia 50mbar do drugiegokońca węża. Wąż musi być zgodny z normą DIN 4815 część 2 lubrównoważną.• Wąż powinien mieć długość z przedziału od 800 mm do 1, 5 m. Sprawdźdatę ważności umieszczona na wężu i wymień w razie potrzeby lub gdywymagają tego warunki w danym kraju.• Węża nie należy przekręcać ani uciskać. Prowadzić przewód w takisposób, aby nie dochodziło do jego kontaktu z żadnymi powierzchniami,które nagrzewają się podczas użytkowania.• Przed zamocowaniem cylindra na gaz (pkt 5) należy sprawić, aby Zawór(M) znalazł się w pozycji OFF, obracając Pokrętło regulacyjne (K) dokońca w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 8 a,b)• Przymocować Misę palnika (F) do Trzpienia (H) i upewnić się jestprawidłowo zamknięta (rys. 5).Rys. 3DyszaOZawórMKońcówka zaworuPRys. 4Rys. 5
Strona: 4
70705. Mocowanie i doładowywanie butli gazowej• Po użyciu przekręć pokrętło regulacyjne do pozycji “off” (wyłączona) (“•” - przekręć do końca w kierunku zgodnym z ruchemwskazówek zegara), a następnie zamknij zawór butli gazowej.• Upewnij się, że montaż lub wymiana butli gazowej odbywają się w dobrze wentylowanym miejscu z dala od wszelkich źródeł zapłonu,takich jak odkryty płomień, a także z dala od innych osób.• Nie pal podczas wymiany butli.• W razie konieczności wymiany pustej butli upewnij się, że zawór dopływu gazu na butli został zamknięty.• Usuń regulator z pustej butli.• Staraj się nie wykręcać węża podczas podłączania regulatora do nowej butli.• Wydmuchaj ewentualny kurz z otworu butli, aby zapobiec powstaniu ewentualnego zatoru w dyszy.• Umieść pełną butlę w miejscu do tego przeznaczonym i podłącz złącze regulatora do butli.• Upewnij się, że występują żadne nieszczelności przy uszczelce (sprawdź pod kątem zapachu gazu wokół złączki). W poszukiwaniuwycieków nie stosuj otwartego płomienia. Stosuj tylko ciepłą wodę z mydłem, mocząc nią przeguby i połączenia w urządzeniu.Wszelkie ewentualne wycieki będą objawiać się w postaci bąbelków pojawiających się wokół nieszczelności. W razie wątpliwościnależy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą.6. Korzystanie z urządzeniaUwaga: Ponieważ łatwo dostępne części mocno nagrzewają się, zaleca się stosowanie rękawic ochronnych. Małe dzieci nie mogąznajdować się w pobliżu urządzenia.• Zamontuj trójnóg zgodnie z opisem w pkt 4.• Umieść Misę palnika (F) na trzpieniu i trójnogu.• Uruchom urządzenie zgodnie z opisem w pkt 7.Dla Skottel Braai• Aby przygotować Skottel Braai do użytku, umieść go na Misie palnika (F) w taki sposób, aby wszystkie trzy zaczepy (V) (rys. 7a)odpowiednio współpracował z krawędzią na obwodzie Misy palnika (F), w ten sposób nadając mu stabilność.• Temperatury gotowania łatwo dostosować do własnych potrzeb, przekręcając Pokrętło regulacyjne (K) i ustawiając w ten sposóbilość ciepła. Grill Skottel charakteryzuje się możliwością zastosowania różnych stref ciepła (patrz rys. 7b). Jest to bardzo przydatnafunkcja, ponieważ niektóre pokarmy gotują się szybciej niż inne, a ugotowana żywność może zostać przeniesiona do chłodniejszychobszarów naczynia, tak aby nie stygła, podczas gdy reszta posiłku jest nadal podgrzewana.Grill2Braai• Aby przygotować do użytku aluminiową płytę grilla, należy ją umieścić na górnej krawędzi misy na tłuszcz, upewniwszy się, żewszystkie zaczepy są zabezpieczone.Paella PanAby skorzystać z patelni paella, czego potrzeba, aby umieścić go na szczycie stojaka pot. Nie podgrzewać patelni paella na pełnympłomieniem bez jedzenia wewnątrz.• Ustawić ciepło na odpowiedni poziom, regulując przepływ gazu pokrętłem regulacyjnym, a następnie rozpocząć gotowanie.• Po zakończeniu gotowania zamknąć zawór, a po ostygnięciu powierzchni do gotowania, zdjąć ją.• Po gotowaniu i wyczyszczeniu urządzenia należy je odpowiednio zabezpieczyć.7. Uruchomienie urządzeniaŚrodki ostrożności, do których należy się stosować przed uruchomieniem urządzenia.• Po dłuższym przechowywaniu należy sprawdzić, czy w otworach wentylacyjnych Misy palnika nie znajdują się owady, takie jakpająki, które mogą mieć wpływ na przepływ gazu. Jeśli zauważysz ślady występowania owadów lub gniazd, należy zdjąć Płytębazową i oczyścić ją z ciał obcych. Po sprawdzeniu, ponownie zamocuj wszystkie komponenty na swoje miejsce.• Korzystaj z urządzenia wyłącznie na równej powierzchni.Informacje ogólne• Zawór regulacyjny można zamknąć, przekręcając go do końca w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, a otworzyć,przekręcając w przeciwnym kierunku.• Ustaw pożądaną intensywność płomienia za pomocą pokrętła regulacyjnego (K) - zgodnie z ruchem wskazówek zegara, abyzmniejszyć płomień, lub w kierunku przeciwnym aby go zwiększyć (patrz rys. 8a & b).• Podczas gotowania pożywienia o wysokiej zawartości tłuszczu mogą się pojawić błyski, jeśli ustawiono zbyt duży poziom ciepła. Wtakiej sytuacji należy zmniejszać ciepło do momentu ustania błysków.• Nie wolno przesuwać pracującego urządzenia, gdyż jest to niebezpieczne i może to doprowadzić do błysków.• Po użyciu najpierw należy zamknąć zawór zbiornika na gaz (jeśli występuje). Po zgaśnięciu płomienia należy zamknąć zawór (K)urządzenia, przekręcając Pokrętło regulacyjne (K) do końca zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.Medium Hot CoolRys. 7bRys. 7aLocators
Strona: 5
71719. Czyszczenie• Uwaga: Odnośnik do części (rys. 2)• Po zakończeniu gotowania, zostawić palnik nastawiony na mały płomień, z wodą z mydłemw naczyniu do gotowania, tak aby zmiękczyć osad, będący pozostałością po gotowaniu. Pousunięciu nadmiaru tłuszczu, umyj grill Skottel (A) ciepłą wodą przy użyciu odpowiedniegodetergentu nie powodującego zadrapań. W odniesieniu do powierzchni emaliowanych nienależy używać ostrych przedmiotów metalowych ani detergentów mogących powodowaćzadrapania.• Po oczyszczeniu polać powierzchnię małą ilością oleju.• Usunąć tłuszcz ze szczeliny Misy palnika (F), przemyć ją ciepłą wodą przy użyciuodpowiedniego detergentu nie powodującego zadrapań. Nie należy używać ostrychmetalowych przedmiotów ani detergentów mogących powodować zadrapania.Dla Grill2Braai & Paella Pan• Płyta grilla jest pokryta twardą, trwałą powłoką nieprzywierającą, która jest z powodzeniemstosowana w niektórych spośród najlepszych naczyń kuchennych na świecie. Niemniejjednak, dbałość o nią może przedłużyć jej funkcjonalność i pozwolić dłużej gotować zdrowo,łatwo, na nieprzywierającej powierzchni.• Ciepło nastawiaj tylko na niskie lub średnie, aby pożywienie nie straciło wartościowychskładników i aby nie przyklejało się do powierzchni.• Powłoka nieprzywierająca jest bardzo trwała, jednak może łatwo ulec uszkodzeniu wprzypadku użycia metalowych naczyń kuchennych. W związku z tym zaleca się korzystaniepodczas gotowania wyłącznie z plastikowych lub drewnianych naczyń.• Nie należy przegrzewać płyty grilla. Przed każdym użyciem dodaj trochę oleju spożywczego na powierzchnię.• Płyta grilla powinna zawsze ostygnąć przed zanurzeniem jej w wodzie.• Nie zaleca się stosowania detergentów mogących powodować zadrapania, gdyż powierzchnia nieprzywierająca zostanienieodwracalnie uszkodzona.• Należy zebrać tłuszcz zgromadzony w szczelinie Misy na tłuszcz.• Uwaga: W przypadku trudnych do usunięcia przebarwień, można użyć środka do czyszczenia piekarników.8. Informacje ogólne o konserwacji urządzenia• Urządzenie nie wymaga regularnej konserwacji.Wymiana zablokowanej dyszy:• Urządzenie zostało wyposażone w dyszę o specjalnych wymiarach (O), pozwalającej naregulacje poziomu gazu.• Jeżeli otwór w dyszy (O) zostanie zablokowany, może to spowodować mały płomień lubbrak płomienia. Nie należy czyścić dyszy (O) szpilką ani podobnymi przedmiotami, gdyżmoże to uszkodzić otwór, a urządzenie stanie się niebezpieczne.• Aby wymienić dyszę (O): Należy odkręcić 3 śruby na dolnej pokrywie osłony i ją zdjąć.• Zdejmij płytę bazową Zaworu, odkręcając sześć wkrętów samogwintującychprzytwierdzających ją do osłony trójnoga (J), a następnie wyjmij zawór (M) z osłony,zsuwając go.• Teraz Dysza (O) będzie łatwo dostępna w górnej części zaworu (M).• Odkręć Dyszę (O) od Zaworu (M) za pomocą odpowiedniego klucza.• Nie należy używać szczypiec, gdyż może to spowodować uszkodzenie dyszy, przez cobędzie się ona bezużyteczna lub jej zdjęcie stanie się niemożliwe. Wkręć nową dyszę dozaworu. Nie należy dokręcać zbyt mocno, gdyż może to uszkodzić dyszę.• Ponownie zamocuj zawór i płyty bazową w kolejności odwrotnej niż przy ich zdejmowaniu.Montując ponownie zawór, należy upewnić się, że oś zaworu wpasowuje się w otwórznajdujący się w osłonie trójnoga.• Podłącz dopływ gazu zgodnie z opisem w Instrukcjach montażu.Wymiana węża:• Montaż węża jest opisany w pkt 4 - Montaż urządzenia.Rys. 8aRys. 8bRys. 9NRozpalanie za pomocą zapałki lub zapalniczki do grilla (patrz rys. 8a i 8b)• Aby uruchomić urządzenie, użyj zapałki lub zapalniczki do grilla. Nieznacznie otwórz Zawórregulacyjny (K) zgodnie z opisem w części “Informacje ogólne”, a następnie zapal Palnikurządzenia (G). Podczas rozruchu na zimno, urządzenie może być zapalone od góry (patrzrys. 8b) przed zamocowaniem wymaganej powierzchni do gotowania na Misie palnika (F).
Strona: 6
7272ItemCzęści zamienneNo.8309-1008910-1008309-SP0028309-SP00612. Lementy wyposażeniaCzęści zamienne i eZawsze należy stosować oryginalne części zamienne CADAC, gdyż zostały one zaprojektowane tak, aby zapewnić optymalnąwydajność.740-SP030(Strumień 8528mbar)740-SP028(Strumień 8137mbar)740-SP015(Strumień 7450mbar)8309-SP0038309-SP0018309-SP005370-EU984335758Elementy wyposażenia10. Przechowywanie i przenoszenie• Przed spakowaniem urządzenia lub jego części, należy sprawdzić czy ostygły po użyciu.• Zawsze przechowuj CADAC Braai w torbach zawartych w zestawie, w miejscach o niskiej wilgotności, najlepiej w taki sposób,aby nie przylegały do podłoża. Stosowanie się do tej zasady jest szczególnie ważne w przypadku Misy palnika przechowywanej wGłównej torbie, gdyż zapobiega przedostawaniu się do środka zanieczyszczeń oraz owadów, które mogą być źródłem problemów zprzepływem gazu.• Jeśli po okresie przechowywania urządzenie działa nieprawidłowo, a kontrole opisane w pkt 5 i 7 nie wyjaśniły przyczyny problemu,mogło dojść do zablokowania Venturiego. Zablokowanie Venturiego sygnalizuje słabszy żółtawym płomień lub, w skrajnychprzypadkach, brak płomienia. W takiej sytuacji konieczne usuń Palnik (G) zgodnie z opisem w pkt 8 - Informacje ogólne okonserwacji urządzenia - i starannie usunąć w11. Oddanie urządzenia do naprawy lub serwisowania• Nie należy modyfikować urządzenia, gdyż może to być niebezpieczne.• Jeśli nie jesteś w stanie naprawić usterki, postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami, skontaktuj się z najbliższym dystrybutoremCADAC i dowiedz się, w jakim trybie przekazać produkt do naprawy.• CADAC udziela gwarancji, która obejmuje usterki fabryczne w Twoim urządzeniu CADAC, na okres 2 lat.
Strona: 7
737313. GwarancjaCADAC (Pty) Ltd. niniejszym oświadcza wobec PIERWOTNEGO NABYWCY niniejszego urządzania CADAC na gaz, że urządzeniejest wolne od wad materiałowych i wykonawczych w następujących okresach od dnia zakupu:Zawory: 5 latCzęści plastikowe: Brak gwarancjiCzęści z porcelany: 5 latPalniki: 1 rokGwarancja będzie obowiązywać tylko w przypadku montażu i obsługi urządzenia zgodnie z drukowaną instrukcją obsługi.CADAC może wymagać dokumentu potwierdzającego datę zakupu. Z TEGO POWODU NALEŻY ZACHOWAĆ PARAGON LUBFAKTURĘ.Niniejsza ograniczona gwarancja jest ograniczona do naprawy lub wymiany części, w odniesieniu do których zostanie wykazanawadliwość powstała w warunkach normalnej eksploatacji i konserwacji oraz potwierdzona w toku ekspertyzy wykonanej przezCADAC. Przed dokonaniem zwrotu jakichkolwiek części należy skontaktować się z przedstawicielem ds. obsługi klienta w swoimregionie, korzystając z danych kontaktowych podanych w instrukcji obsługi lub dzwoniąc pod nr tel. 0860 223 22. Jeżeli CADACpotwierdzi usterkę i uzna roszczenie, wówczas wymiana wadliwych części zostanie przeprowadzona nieodpłatnie. CADAC zwróciczęści nabywcy, opłacając z góry koszty przesyłki.Niniejsza ograniczona gwarancja nie obejmuje usterek ani trudności w obsłudze wynikających z wypadku, nadmiernegozużycia, niewłaściwego użycia, wprowadzenia zmiany, błędnego zastosowania, aktów wandalizmu, niewłaściwego montażulub nieprawidłowej konserwacji bądź serwisowania, a także niewykonania normalnych i rutynowych prac konserwacyjnych, wszczególności uszkodzenia w rurach palników spowodowanego przez owady zgodnie z informacjami podanymi w niniejszej instrukcjiużytkowania.Niniejsza ograniczona gwarancja nie obejmuje zniszczeń ani uszkodzeń spowodowanych ciężkimi warunkami pogodowymi,np. gradem, huraganem, trzęsieniem ziemi lub tornadem, przebarwień spowodowanych bezpośrednim działaniem substancjichemicznych ani działaniem substancji chemicznych znajdujących się w atmosferze.Nie obowiązują żadne inne wyraźne gwarancje z wyjątkiem wymienionych w niniejszym dokumencie, a wszelkie mającezastosowanie dorozumiane gwarancje odnoszące się do przydatności handlowej i użytkowej obowiązują wyłącznie przez okresobjęty niniejszą wyraźną pisemną ograniczoną gwarancją. W niektórych regionach nie jest dopuszczalne ograniczenie czasoweodnoszące się do okresu obowiązywania gwarancji dorozumianej, w związku z czym rzeczone ograniczenia czasowe mogą Państwanie dotyczyć.CADAC nie ponosi odpowiedzialności z tytułu jakichkolwiek szkód szczególnych, pośrednich lub wynikowych. W niektórychregionach nie jest dopuszczalne wyłączenie lub ograniczenie odpowiedzialności z tytułu szkód przypadkowych lub wynikowych, wzwiązku z czym rzeczone ograniczenia lub wyłączenia mogą Państwa nie dotyczyć.CADAC nie udziela żadnej osobie ani firmie upoważnienia do przyjmowania na siebie za CADAC jakichkolwiek zobowiązań lubodpowiedzialności w odniesieniu do sprzedaży, montażu, użytkowania, usuwania, dokonywania zwrotu ani wymiany elementówwyposażenia CADAC. Żadne z takich oświadczeń nie jest wiążące dla CADAC.Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie produktów znajdujących się w sprzedaży detalicznej.Aby móc cieszyć się trwałością produktu CADAC, należy stosować się do zapisów punktu dotyczącego czyszczenia i konserwacji winstrukcji użytkowania, zwracając szczególną uwagę na kwestie dotyczące obchodzenia się ze stalą nierdzewną.